学府论坛
»
翻译论坛
»
翻译名家
查看完整版本: 翻译名家
翻译名家 董乐山
(0 篇回复)
一生与三种势力对话 鲁迅首先是翻译家
(0 篇回复)
叶君健回忆毛泽东诗词的翻译
(0 篇回复)
胡乔木和1980年代的翻译出版
(0 篇回复)
《红楼梦》外文译本
(2 篇回复)
《安徒生故事全集》翻译评注:一位享誉世界文坛的翻译名家──叶君健(1914~1999)
(12 篇回复)
坎坷诗人路,传奇文曲星-翻译名家查良铮
(1 篇回复)
我为国家领导人当翻译:邓小平交锋法拉奇
(1 篇回复)
翻译家的动人故事
(1 篇回复)
翻译家汝龙的一生
(3 篇回复)
俄语翻译名家钱育才的三个廿八年
(0 篇回复)
文学翻译史的一座里程碑——怀念傅雷
(0 篇回复)
俄罗斯文学翻译家高莽的美丽人生
(0 篇回复)
许钧作客“市民学堂”说翻译
(1 篇回复)
《国富论》中文译者、翻译家杨敬年喜过百岁生日
(1 篇回复)
马永波--三位老翻译家
(1 篇回复)
中国译事:好译者还要加好环境
(2 篇回复)
翻译名家轶事——乌兰汗-
(2 篇回复)
傅佩荣忆大学经历:翻译的妙用
(2 篇回复)
叶廷芳:充满浪漫气质的翻译家
(1 篇回复)
英汉习语的文化差异及翻译
(1 篇回复)
重磅警示:莫让“翻译腔”攻城掠地
(0 篇回复)
葛浩文:为中国文学寻找世界坐标
(0 篇回复)
德国汉学家顾彬:中国不够重视文学翻译,是错误的
(0 篇回复)
2007年中国翻译服务产业论坛暨全国第六届翻译经营管理工作研讨会
(0 篇回复)
影响一代中国作家的翻译家:王道乾
(0 篇回复)
资深翻译家、北大外国语学院俄语系教授魏真先生逝世
(0 篇回复)
传播外国音乐文化的“二传手”
(0 篇回复)
著名外国文学研究家、翻译家--戈宝权
(0 篇回复)
中国教授获颁比利时文学翻译奖 华人首获该殊荣
(0 篇回复)
新中国文学翻译名家及译著 V :1945年以前出生
(0 篇回复)
福建的翻译名家
(0 篇回复)
莫泽巴赫获毕希纳奖
(0 篇回复)
无学位、单位、职称的大翻译家傅雷
(0 篇回复)
易丽君
(0 篇回复)
心理大师 翻译名家 唐钺
(0 篇回复)
中国现代翻译名家罗念生
(0 篇回复)
新中国文学翻译名家--喜欢翻译文学的看看
(0 篇回复)
页:
[1]
查看完整版本:
翻译名家
Powered by
Discuz! Archiver
6.0.0
© 2001-2006
Comsenz Inc.