猫鹿 2007-12-10 14:18
易建联语言天赋强于姚明 翻译戏称自己将失业
挡拆、分球、跳投命中,[font=宋体][color=black]易建联[/color][/font]可以在球场上与队友们完成默契的配合,这全凭着他的篮球智商。球场上可以运用篮球语言,那场外呢?进入联盟以来,雄鹿队并没有给阿联聘请专职翻译,但为了应付美国记者,雄鹿队还是为他找了两名兼职翻译。 来自威斯康星大学麦迪逊分校的麦特-拜尔就是其中之一,作为“中国研究”专业四年级的学生,他已经能说一口流利的普通话。过去两个暑假,20岁的麦特分别在西安和上海度过,他表示自己研究的是中国当代文学,对于中国近百年的历史都有所了解。
由于内向的性格,麦特也许是雄鹿队与阿联交流最多的一个人了,“他适应得很快,我们打客场比赛时,我从没见过他单独吃中餐。”麦特说“易建联平常不太爱开玩笑,或许这让他显得有些害羞,但他的性格很好。每次赛前练完球,他都会主动给过道两边的球迷签名甚至合影,没有一点NBA球员的架子。”
当雄鹿队从酒店登上车去晨练,主教练小K和易建联开始“变脸”,克里斯托维亚克用汉语对阿联说:“你好!”阿联用地道的美语回答说:“怎么样?(What's up?)”
从本周一开始,雄鹿将连续征战五个客场,但麦特由于要参加期末考试并没有随队前往。不过他并没有对易建联有太多担心,反倒是开起了自己的玩笑,“易建联已经能自己应付一切,也许我该失业了,哈哈。”