猫鹿 2008-1-21 16:57
朝日“译”马当先 日语豪杰尽显风流
[size=2] 1月12日,由朝日教育集团主办的2008年中国日语口译年会在科学会堂举行。数百名日语学习者蜂拥而至,三十多家日资企业HR经理纷至沓来。年会上,2008年日语口译考试变化、日资企业人才需求动向等相继发布。
日语泰斗齐聚年会
一点三十分,朝日副校长兼年会主持人李延彬宣布年会开始,介绍了出席的日语界大师级人物:中国日语教学研究会会长、吉林大学外国语学员院长宿久高教授,上海口译资格证书考试组组长陆留弟,口译资格证书考试《翻译教程》主编杜勤教授,申博办高翻上海大学日语系主任马利中教授、朝日口译专家胡袭……
精辟解说倾倒学员
年会的主题之一就是让日语大师介绍口译在社会中的地位与作用、如何成为口译人才。宿久高教授用生活实例表明翻译要从意境入手,并洞悉社会现实、民生百态。陆留第教授言简意赅:口译要会运用“随意”性。
现场翻译气氛热烈
李副校长选取了“日本首相访华”开启现场翻译的序幕。学员摩拳擦掌,争先翻译。第二轮鲁迅的文学名句和网络流行语言令大家兴趣盎然,彰显了朝日倡导的“专业学日语,快乐用日语”的思想。
日企之门近在咫尺
而另一大重头戏就是如何成功叩启日企之门。外服人才的赖军先生介绍了外服的人才招聘业务。全球著名人力资源公司万宝盛华的业务顾问鲍小姐,介绍了日企用人标准、如何制作成功简历、如何沉着应对面试官等。随后,朝日教育集团总裁魏海波和近十家人才猎头公司签署了就业推荐合作协议。
随着执行校长王炳仁抽取幸运奖,年会落下帷幕。会后,理光、伊藤忠、丰田、东京三菱银行、五十铃、能率、丰田汽车、51job、智联、外服、智生道、天博、环盛等30余家日企和人力资源公司还举行了现场招聘。[/size]